How to Get Live Subtitles on Your FaceTime Calls

Image for article titled How to Get Live Subtitles on Your FaceTime Calls

Screenshot: Pranay Parab

Have you ever wanted live subtitles during your FaceTime calls? Navi, a companion app for FaceTime, lets you add it on your iPhone, iPad, and your Mac, too. The app makes clever use of Apple’s SharePlay feature to show you live subtitles during your video calls with your friends, yet another good reason to use FaceTime.

For people with hearing difficulties, live subtitles during calls can be a game-changer. Similarly, people who find it difficult to follow spoken English (like non-native English speakers) will find this subtitle feature really helpful. We tried using Navi to call our friends and found that the app works fairly well both on the iPhone and on Mac.

How to generate live subtitles during FaceTime calls

To start, open Navi and make a FaceTime audio or video call. On Mac, you can click the captions icon in FaceTime to enable Navi’s subtitles. On iPhone, you can use SharePlay to make the most of Navi. Remember that you need to update to iOS 15.1 or newer versions to be able to use SharePlay.

The quality of subtitles is fairly good as long as you’re using standard English phrases and not mixing languages. That makes it good enough for most people. Non-native English speakers may notice that their accents reduce the accuracy of Navi’s subtitles, but it’s still just about good enough to be usable.

The app is free to download and its live subtitles feature was free to use at the time of writing, but that could change later. We were unable to test the live translation feature for any friends or family members who speak any of the non-English languages that Navi supports, but you can give it a shot and see if it’s good enough to converse with your international friends. It’s worth remembering that Navi only translates subtitles into the language of your choice, so it’s not like the Universal Translator from Star Trek.

G/O Media may get a commission

AirPods Pro

Adaptive EQ automatically tunes music to your ears.
Active Noise Cancellation blocks outside noise, so you can immerse yourself in music.

Live translation is a paid feature of Navi, which costs $3.99 for up to 100,000 characters and $14.99 for up to 250,000 characters. You can buy more translation tokens if you cross these character limits.

Note: This article have been indexed to our site. We do not claim legitimacy, ownership or copyright of any of the content above. To see the article at original source Click Here

Related Posts
Survivor Batuhan’ın Netflix İçerikleri Hakkındaki Açıklamaları Twitter Kullanıcılarını Harekete Geçirdi: İşte Gelen Tepkiler thumbnail

Survivor Batuhan’ın Netflix İçerikleri Hakkındaki Açıklamaları Twitter Kullanıcılarını Harekete Geçirdi: İşte Gelen Tepkiler

Survivor Batuhan olarak da tanınan oyuncu Batuhan Karacakaya, katıldığı bir YouTube programında bazı Netflix içeriklerinden rahatsız olduğunu belirtti. Açıklamalarının Twitter’da paylaşılmasının ardından kullanıcılar tepki gösterdi. Aşk-ı Memnu dizisindeki Bülent karakteriyle tanınan Batuhan Karacakaya, geçtiğimiz yıl Survivor’a katılmıştı. Survivor’daki performansıyla yeniden popülerleşen oyuncu Karacakaya’nın bu seneki Survivor All Star 2022’ye de katılacağı duyuruldu. Geçtiğimiz hafta Bi’…
Read More
Shark antibody-like proteins neutralize the COVID-19 virus thumbnail

Shark antibody-like proteins neutralize the COVID-19 virus

Deriving small, unique antibody-like proteins known as VNARs from sharks’ immune systems could help prevent the COVID-19 virus and its variants. Although the VNARs will not be immediately available for treatment, they can help prepare for future coronavirus outbreaks. A study on VNAR shows that the protein can neutralize WIV1-CoV, a coronavirus capable of infecting…
Read More
One of the longest-lived ozone holes on record is about to close thumbnail

One of the longest-lived ozone holes on record is about to close

Environment 21 December 2021 By Adam Vaughan A representation of the ozone layer in late November 2021Copernicus Atmosphere Monitoring Service, ECMWF One of the longest-lived ozone holes on record is expected to close this Wednesday after several weeks of exposing wildlife and people in Antarctica to very high levels of ultraviolet radiation.  The Montreal Protocol’s…
Read More
Military Action in Chernobyl Could be Dangerous for People and the Environment thumbnail

Military Action in Chernobyl Could be Dangerous for People and the Environment

The following essay is reprinted with permission from The Conversation, an online publication covering the latest research. The site of the Chernobyl Nuclear Power Plant in northern Ukraine has been surrounded for more than three decades by a 1,000-square-mile (2,600-square-kilometer) exclusion zone that keeps people out. On April 26, 1986, Chernobyl’s reactor number four melted…
Read More
Why the iPhone won’t take center stage in 2022 thumbnail

Why the iPhone won’t take center stage in 2022

2020 brought a redesigned iPhone, but in 2021 the iPhone was fairly static while the iPad Pro took a big step forward. Given Apple’s longer cycles for iPhone redesigns, I don’t expect a revolutionary new iPhone to spur sales ever higher. But Apple will tinker around the edges, while spending time upgrading the iPad and…
Read More
Towing vehicles with ANA and JAL logos are also being verified for sharing of ground handling vehicles at Fukuoka Airport. thumbnail

Towing vehicles with ANA and JAL logos are also being verified for sharing of ground handling vehicles at Fukuoka Airport.

エアライン, 空港 — 2021年12月23日 12:40 JST By Tadayuki YOSHIKAWA  福岡空港を運営する福岡国際空港会社(FIAC)は、飛行機のトーイングカー(牽引車)など空港のグランドハンドリング(地上支援)業務に使用するGSE(航空機地上支援車両)の将来的な共有化に向けた実証実験を12月29日まで実施している。  グラハンは少子高齢化により全国的な人手不足が喫緊の課題だが、GSEも各社で共有・共用できるようになれば、総台数の削減や移動距離の短縮による効率化が進む可能性がある。また、限りある空港内のスペースの有効活用にもつながり、コロナ後の増便にも対応しやすくなる。 福岡空港でANAの737にJALのベルトローダーを使い荷物を積み込むANAのスタッフ=21年12月22日 PHOTO: Tadayuki YOSHIKAWA/Aviation Wire —記事の概要— ・2000台が運航支える ・満車状態も課題 2000台が運航支える  FIACは国土交通省航空局(JCAB)が2020年1月に出した「グランドハンドリング アクションプラン」に基づき、GSEを共用する実証実験を実施。2回目となる今回は、全日本空輸(ANA/NH)の運航便のグラハンを担うANA福岡空港、日本航空(JAL/JL、9201)、JAL便を担当するJALグランドサービス九州、スカイマーク(SKY/BC)、フジドリームエアラインズ(FDA/JH)便を担う鈴与グループのエスエーエスの5社が参加し、16日から29日までの約2週間実施している。 約2000台のGSEが運航を支える福岡空港=21年12月22日 PHOTO: Tadayuki YOSHIKAWA/Aviation Wire  1回目は国際線で今年7月27日から8月27日まで1カ月実施。受託便のグラハンを担うANA福岡空港とJAL、JALグランドサービス九州、西鉄エアサービスの4社が参加した。国際線ターミナル側の50番から54番までの4スポットで、航空機の牽引に使うトーイングカー、貨物や手荷物の搭載に使うベルトローダー、ハイリフトローダー、パッセンジャーステップ車(タラップ車)の4車種18台で検証した。 福岡空港会社でGSE共用化プロジェクトを担当する松浦義郎担当課長=21年12月22日 PHOTO: Tadayuki YOSHIKAWA/Aviation Wire  GSEは、各航空会社のグループ会社などが別々に所有・運用しており、現在は空港内のGSE置き場から使用するスポット(駐機場)へ移動させている。福岡空港には、現在11車種約2000台のGSEがあり、このうち国内線では約1300台、国際線は約700台が使われている。  FIACでGSE共用化の実証実験を担当するプロジェクト推進部プロジェクト推進課の松浦義郎担当課長は「おおむね好評で、移動距離が少なくなることで安全につながるという声がありました」と、国際線で実施した各社の感想を話す。現在は新型コロナウイルス感染症(COVID-19)の影響で国際線の便数が減っており、安全性の確認から始める小規模なスタートに適した国際線を選んだという。 満車状態も課題  今回の実証実験では、各社が所有するGSEを国内線ターミナルの1番から12番までの各スポット周辺に配置する「オンスタンド型」で実施。共用することで総台数の削減や移動距離の短縮による効率化、安全性向上につながるかを検証している。各社が所有するGSEのうち、トーイングカー、ベルトローダーとハイリフトローダーの計3車種24台が対象で、例えばANA便のグラハンをJALのGSEで実施するといった運用が行われている。トーイングカーの中には、ANAとJALのロゴが併記された車両もある。 福岡空港でANAの787の出発を待つANAとJALのロゴが入ったトーイングカー=21年12月22日 PHOTO: Tadayuki YOSHIKAWA/Aviation Wire 福岡空港でANAの787の出発を待つANAとJALのロゴが入ったトーイングカー=21年12月22日 PHOTO: Tadayuki YOSHIKAWA/Aviation Wire  台数削減や効率化だけでなく、GSEを駐車するスペースの確保も課題となっている。「今もGSEは満車状態で、増便で必要になる車両を増車できないので、共有や共用で将来に備えるのも狙いの一つです」(松浦氏)と、2025年3月末の供用開始を目指す第2滑走路(2500メートル)の建設に合わせてGSE置き場も整備するものの、総数を抑制することで増便に対応できる体制を整える狙いもある。  7月の国際線と今回の国内線ともに、開始の約3カ月前から各社との調整と現場への周知を実施した。また、どのスポットにどの航空会社の便が入るかをFIACと航空会社が調整し、GSE共用を検証しやすいようにしているものの、遅延などで予定通りにいかない場合もある。このため、FIACは6番と9番、12番、13番スポット付近の4カ所に、GSEの仮置き場を用意した。  準備の過程では、さまざまなGSEのうち、どの用途の車両であれば共用できるかと、何台くらいであれば運用できるかの取りまとめに時間をかけたという。年内の検証後の予定について、松浦氏は「年明けから年度内に方向性を出していきたいです」と述べ、国内線での課題を抽出し、来年度以降の計画を決めていきたいという。 福岡空港のスポット間に設けられたGSEの仮置き場=21年12月22日 PHOTO: Tadayuki YOSHIKAWA/Aviation Wire…
Read More
Index Of News
Total
0
Share