Demand for Portuguese-speaking professionals remains high in China

China continues to experience a strong demand for professionals who speak Portuguese, two of the co-authors of an academic work told Lusa about Chinese Portuguese-speaking students, which will be presented on Friday.

The professor at the University of Lisbon says that Chinese students have “very assiduous contact” with Portuguese speakers, namely through “professional experiences that many begin to have at an earlier age”.

There are Chinese students who decided to learn Portuguese after entering the Portuguese language market. work, because “they want to progress in professional terms”, says Madalena Teixeira.

“There is an expectation of having an even better paid job or even becoming civil servants” , underlines the professor at the University of Aveiro.

There is in China “this demand and this job market” for people who know Chinese and Portuguese, confirms Catarina Gaspar.

Even the younger students “already have job prospects, supporting companies in the context of economic and political relations between China and the different Portuguese-speaking countries” , explains the researcher.

Another characteristic of Chinese students is “the experience of at least one year in Portugal, Brazil, or in another Portuguese-speaking country”, adds Catarina Gaspar.

The opportunity for “linguistic immersion” in Portuguese facilitates learning, but the covid-19 pandemic has made international mobility more difficult, admits Madalena Teixeira.

Catarina Gaspar believes, however, that it is possible to overcome this difficulty using technology, not only in the classroom, but also to “follow radio or television programs ‘online ‘, or speak assiduously with friends in Portuguese”.

The book, which is also authored by Maria José Grosso and Zhang Jing, professors at the University of Ma cau, is presented by the University and the Centro Científico e Cultural de Macau, based in Lisbon.

In June, China carried out the first accreditation tests for Chinese translators and interpreters -Portuguese and Portuguese-Chinese. Only those who pass these tests can work in the Foreign Language Publications Administration in China.

Comments

Semanário V

Note: This article has been indexed to our site. We do not claim legitimacy, ownership or copyright of any of the content above. To see the article at original source
Click Here

Related Posts
Democrats face moment of truth in filibuster fight thumbnail

Democrats face moment of truth in filibuster fight

Democrats are facing a moment of truth on their months-long push to change the Senate’s rules and pass voting rights legislation, with the debate poised to come to a head in a matter of days.  Facing pressure from their own progressive base, Democrats have pledged to pass election-related legislation in response to GOP-controlled states enacting new…
Read More
Wisconsin Lawmakers Seek to Add Natural Immunity to State’s COVID-19 Rules thumbnail

Wisconsin Lawmakers Seek to Add Natural Immunity to State’s COVID-19 Rules

With vaccine and mask mandates continuing to rule much of the country, Republican lawmakers in Wisconsin want to give people who’ve already had COVID-19 credit for overcoming the virus.  The Assembly Committee on Constitution and Ethics is discussing legislation that would require businesses in the state to accept proof of natural immunity in place of…
Read More
WhatsApp, Instagram and Facebook are down on Monday thumbnail

WhatsApp, Instagram and Facebook are down on Monday

Instabilidade nas três plataformas atinge usuários de diversos países; empresas ainda não informam o que aconteceu WhatsApp, Instagram e Facebook estão fora do ar nesta segunda-feira (4). Segundo o Down Detector, plataforma que monitora o funcionamento de serviços digitais, as reclamações de usuários começaram por volta do meio-dia. A falha nas duas redes sociais e…
Read More
What is the sign with the best self-esteem of the zodiac? thumbnail

What is the sign with the best self-esteem of the zodiac?

Horóscopo de hoy. Pondremos luz en las personas llenas de amor propio, quienes se tienen mucha confianza y poseen una óptima percepción de ellas mismas.miércoles, 6 de octubre de 202107:00hsHay personas en el mundo que tienen la especial característica de tener una confianza ciega en sí mismas. Tienen una valoración positiva única sobre ellas, se…
Read More

UN calls for water equity between Israelis and Palestinians

The United Nations called for equitable distribution of water between Israelis and Palestinians, in a report delivered Friday during the 48th session of the Human Rights Council in Geneva.“It is estimated that nearly 660,000 Palestinians in the West Bank have limited access to water, with 420,000 consuming less than 50 liters on average daily per…
Read More
"Squid Game" reflects the gap in cultural output between China and South Korea Chinese netizens: ideology becomes resistance thumbnail

“Squid Game” reflects the gap in cultural output between China and South Korea Chinese netizens: ideology becomes resistance

南韓影集《魷魚遊戲》爆紅。(法新社) 2021/10/10 00:31〔編譯管淑平/綜合報導〕南韓影集《魷魚遊戲》在全球竄紅,提升南韓的文化輸出實力。「自由亞洲電台」8日指出,不斷強調文化自信的中國,卻少有走向世界的文化作品,中韓文化輸出的差距在中國微博引起討論,有網友認為,一個主要因素是意識形態標籤阻礙發展。自由亞洲電台引述南韓建國大學文化內容產業系的中國籍教授李冬蓓的看法,雖然《魷魚遊戲》劇情非常南韓化、反映南韓的社會秩序,但是卻十分具有普遍性,同樣的情況,在全世界任何國家、地區都可能發生,「可以令人感同身受」是這部戲劇最大的特徵,很容易引發共鳴,因此跨國文化壁壘較低。 報導說,中國不斷強調文化自信,但是近幾十年卻少有走向世界的文化作品,這種中韓文化輸出的差距,在微博上引起討論,有網友認為,中國這種文化輸出窘境的一個重要原因,在於中國娛樂圈缺乏創新人才,也有人認為,中國文化的意識形態標籤,是阻礙發展的主要因素。李冬蓓也指出,中國的故事大部分是在相同社會體制下、接受過相同教育、同樣背景下生活過的人才能力,「文化壁壘其實是比較高的。」報導指出,從獲得美國奧斯卡多項大獎的南韓電影《寄生上流》、偶像團體「防彈少年團」(BTS)、BLACKPINK,到《魷魚遊戲》,「韓流」文化似乎已經衝出亞洲、走向世界,成為繼日本動漫遊戲之後,又一個亞洲文化輸出典範,甚至有分析認為,南韓娛樂製作公司「具備足以支配全球娛樂產業的好萊塢式生產能力。」 不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法
Read More
Index Of News
Total
0
Share