Beijing explains what China’s new data protection law really means – a month after it took effect

China has ordered local organisations to conduct annual reviews of the data they hold, so they can apply proper protections as defined on a new three-tier classification scale.

The order addresses confusing omissions in China’s new data protection law which, as we reported upon its introduction, called for companies to define data as “core” or “important” and protect it accordingly – without defining those terms.

A document issued yesterday does define the terms.

“Important” data has been defined as having potential to harm national security if it falls into the wrong hands, or cause major production problems across multiple industries within China. Machine translation of the document suggests the definition of “important” also covers AI technology, and details of China’s polar, deep sea, and space exploration programs.

“Core” data covers all of the above, but loss of such material would be less disruptive to Chinese security and industry than would be the case for “Important” data.

The new document requires Chinese organisations to self-assess their data and decide what belongs in each bucket, then apply lifecycle management to ensure their classification efforts are up to date. Annual reviews will help things along.

The Party Committee – a group of Communist Party members who hold leadership positions in Chinese organisations – will keep an eye on compliance.

The document also stipulates use of data destruction policies, and that data in motion must be encrypted. Mergers and acquisitions are also addressed, with data handover requirements including contact with individuals to let them know their personal data has a new owner.

Core data can leave China, but only with approval. That provision is yet another new consideration for Chinese businesses contemplating offshore activities, on top of other recent edicts preventing car companies sending data offshore (which saw Tesla create a Chinese datacentre) and laws making offshore investments rather more difficult. ®

Note: This article have been indexed to our site. We do not claim ownership or copyright of any of the content above. To see the article at original source Click Here

Related Posts
Column: Cycling?  There's an app for that too thumbnail

Column: Cycling? There's an app for that too

Voor alles is er een app. Een bezoekje aan Rotterdam heeft mijn ogen geopend voor de potentie van fietsen via een app. Lees verder na de advertentie. Fietsen via een app Ik woon in de Achterhoek en qua nieuwe tech loopt men hier wat achter. Ik kan bijvoorbeeld geen Uber bestellen of mijn boodschappen laten…
Read More
Resistant Depression Brain Implant Proven For The First Time thumbnail

Resistant Depression Brain Implant Proven For The First Time

Accueil Sciences Santé Médecine Un implant cérébral contre la dépression résistante a fait ses preuves pour la première fois Cette première réussite est une petite révolution potentielle contre la dépression résistante aux traitements, car elle repose sur une approche totalement personnalisée. « Notre connaissance du fonctionnement du cerveau qui sous-tend la maladie mentale » a fait une…
Read More
PlayStation VR2 頭戴裝置最終設計揭盅 thumbnail

PlayStation VR2 頭戴裝置最終設計揭盅

繼 1 月公布 PlayStation VR2 的規格和功能後, Sony Interactive Entertainment (SIE) 剛公布 PS VR2 的最終設計。在用色和設計上匹配 PS5 主機的黑白色調,但又有配合人體工學的球狀設計。 PS VR2 的頭戴裝置與 PS VR2 Sense 控制器一樣採用互相匹配的圓型球狀設計,代表玩家進入虛擬世界時所感受到的 360 度視角。 PS VR2 頭帶仍然採用旋鈕來調校鬆緊,但就參考上一代 PS VR 對重量平衡作出調整,另外,新頭戴裝置又採用可調整眼罩,玩家可調節眼罩區與面部的距離,鏡片也加入了調整兩片鏡片之間瞳距的轉盤,以適應玩家的瞳距優化視野。而耳機插孔位置就維持不變。 早前 SIE 公布 PS VR2 會採用 4 鏡頭 Inside-out Tracking 追蹤系統,又會加入震動回饋和眼動追蹤功能。大家可能會擔心因而令頭戴裝置的重量增加,不過 SIE 就表示新頭戴裝置重量不增反略減,而 SIE 資深藝術設計師 Yujin Morisawa 又表示在眼罩頂部和前方表面之間留有空間作通風口,避免鏡頭產生霧氣。 此外, PS VR2 頭戴裝置又會採用單線設計簡化佈線,前後綁帶上又會加入微小的 PlayStation 符號,以提升玩家的舒適感受。…
Read More
Index Of News
Total
0
Share